oosterbeek 1944

hoi nog een arnhem diorama 8)

de steenen heb ik gemaakt van gips een een voor een de steenen gemaakt de muur is van piepschuim een in gesmeerd met gips
en toen ook de steenen een voor een genmaakt,ben niet heele maal
tevrede over de muur.

de figuren zijn van dragon (g2)
groeten ronald
Foto-QKEIJUAU.jpg


Foto-6KJIVZCQ.jpg


Foto-WEVA64SC.jpg
 
Tja, ik vind de foto's niet echt geweldig. Kan daardoor niet echt beoordelen wat je gemaakt hebt.
De tekst bij het ondergrondje vind ik eerlijk gezegd gewoon slecht.
Naast het slechte engels: 'The Battle of Arnhem' was beter geweest, staan de letters scheef en staan er hoofd en kleine letters door elkaar. (Letter H).

Dit klinkt misschien als mieren$!@@ maar ik zie hoeveel aandacht je besteed aan de modellen, waarom dan niet aan de ondergrond?

groeten Maarten
 
hoi Maarten

over de letters geef ik je heele maal gelijk.moet er ook van af, en een mooi plaatje maken 🙂

de foto's tja kan daar gewoon niet goed in woorden wat ik ook doe het zijn altijd ^&^%% foto's.

groeten ronald.
 
ik vind het wel mooi
maar ik ben pas een beginner
de letters vind ik ook minder
maar mischien kun je nog wat meer foto's poste ?
 
Probeer je foto's te maken met een wat lichtere achtergrond en wat meer natuurlijk licht. Camera op macro stand (als die aanwezig is) en gaan...

Ik heb de link even niet, maar Marcel Jussen heeft een goed stuk geschreven over het nemen van foto's.

Overigens is "The battle for XXX" helemaal geen foutief Engels, dat kun je gewoon blijven gebruiken. Het is wel wat minder gebruikelijk, maar is tegelijkertijd wel officiëler taalgebruik.
Sluit me wel aan bij de opmerking dat een naamplaatje stukken mooier zal zijn.

Wat ik verder van de foto's kan zien, ziet er veelbelovend uit.
 
Frustraties...

Heren,

Ik keek eens in deze topic en zag de kritiek van Maarten op het voetstukje. Tsja, natuurlijk kunnen we gewoon allemaal naar de Schoemaker gaan en een naambordje latern graveren, maar dit is weer eens wat anders...

En dan...."The battle of Arnhem..."???... sjonge.... laat ik maar niets zeggen...

Slag om Arnhem= Battle for Arnhem
Slag van Arnhem= Battle of Arnhem

I rest my case

Ronald
 
Re: Frustraties...

ronaldverkuijl zei:
...
Tsja, natuurlijk kunnen we gewoon allemaal naar de Schoemaker gaan en een naambordje latern graveren, maar dit is weer eens wat anders...
...

Ik dacht dat ik netjes omschreven had wat mijn mening was. De nauwkeurigheid waarmee de modellen gemaakt zijn is niet terug te vinden in de, reeds verwijderde, tekst.
ronaldverkuijl zei:
...
En dan...."The battle of Arnhem..."???... sjonge.... laat ik maar niets zeggen...
...

Dan had je ook niet moeten reageren. "The battle of Arnhem" is prima engels, kijk maar eens onder
http://www.bbc.co.uk/history/worldwars/wwtwo/launch_ani_arnhem.shtml

Als iemand vraagt wat je van zijn model vind moet je niet alleen positieve reacties verwachten. Dan had je net zo goed op ML de foto's kunnen zetten, leuk maar je wordt er niets wijzer van. Echt laten weten wat je er van vind (met argumenten!) levert veel meer op. De vraagsteller kan de gestelde mening naast zicht neer leggen, in discussie gaan of overnemen. Zolang je maar duidelijk maakt waarom je iets vind, dan heeft een reactie ten minste nut.

Nog een vraagje aan de bouwer:
Hoe heb je de jeep zo mooi roestig gekregen? Erg mooie kleuren.

groeten Maarten

...die niet begrijpt wat er met de titel ronaldverkuijl's reactie bedoeld wordt.
 
blijdschap

...Nooit bedoeld om iemand voor het hoofd te stoten...

Kritiek is goed... maar de tekst was dat ook...misschien niet het netste...

...maar in ieder geval correct... en qua engels toch echt de beste keuze..

... Er zijn in Nederland ook vast wel eens mensen die "Slag van Arnhem" zeggen!

Mijn excuus!

groet,

Ronald
 
Even in de hoop wat duidelijkheid te scheppen:
Mijn bescheiden mening as a native English speaker.

Het gebruik van The battle of... is absoluut correct Engels. Dit stamt nog uit de tijd dat veldslagen vernoemd werden naar de plaatsen nabij waar ze plaatsvonden. Denk aan Agincourt, Waterloo en meer van dat.

Deze veldslagen vonden zelden plaats in de stad waarna ze vernoemd zijn, het ging ook zelden om het bezit van de stad, maar het ene leger wilde het andere vernietigen.

Dit is een manier van spreken die is blijven hangen. Denk bijvoorbeeld aan The battle of the bulge.

Tegenwoordig gaan veldslagen vaak wel om het bezit van onroerend goed. In die zin is The battle for Arnhem zeer wel toepasselijk. Ook dit is dus volledig correct Engels.

Anyway, lekker belangrijk.

Afgaande op de foto's heb je de SS camo patronen goed weten te treffen, zou ze graag close up willen zien.
 
ik ben blij dat ik niet dit heb ebruikt (THE BATTLE AT ARNHEM) 🙂
of het nou correct Engels is of niet
ik heb (the battle for arnhem)gebruikt om dat het meer logies klinkt.


maarten
ik heb as gebruikt met uhu vloeibaar lijm toen met mig roest kleur de heele jeep gedaan

je moet wel heel snel werken met de as en de vloeibaar lijm het droogt
heel snel maar het is wel heel mooi als het goed lukt.net echt 🙂


Jamie Hector Cruz
ik zal kijken of ik een paar closeup's kan maken van de camo 🙄

groeten ronald
 
Het gebruik van The battle of... is absoluut correct Engels. Dit stamt nog uit de tijd dat veldslagen vernoemd werden naar de plaatsen nabij waar ze plaatsvonden. Denk aan Agincourt, Waterloo en meer van dat.

Of deze 😉

Hoe dan ook, wat Jamie zegt vind ik ook: zo te zien heb je de figuren erg goed geschilderd. Close-ups graag! En hoe heb je het gedaan?

Groeten,

Kanne
 
camo inderdaad geweldig mooi gedaan
zou je kunnen uitleggen hoe je het hebt gedan
wil het ook gaan gebruiken 🙂

en voor de 2de keer mooi gedaan 🙂

grz
 
Terug
Bovenaan